drawing by Shahram Sheydayi

29 стихотворений

Шахрама Шейдайи

Перевод с фарси Юлтан Садыковой
1. В этой комнате


так боюсь не суметь прочитать никому
тех стихов,
что напишу под землёй…
я спешу,
даже странно, как с виду спокоен.

тот, кто придёт на мою могилу
и примет то, что я умер,
в душе –
мой убийца.

будущие сны
я все свои видел.
прожил свои грядущие годы.
эта непомерность меня терзает.
лучше бы я
не спешил так.
по крайней мере, тогда как все бы
помещался во времени
и с друзьями, городом, миром
жил бы в ладу.
бесполезно

столько стучать в двери.
двери не откроют.
никто тебя не видит, голоса не слышит твоего.
я слишком спешил,
я так ушёл вперёд,
никто теперь не верит тому, что я живой,

я, покрытый пылью, пеплом и землёй,
в этой комнате пишу,
потому что уверен, невозможно, чтоб я был
каким-то мертвецом!..
как же можно, чтобы кто-то вдруг сказал:
«всё закончилось. назад нельзя вернуться».
смерть для меня шутка:
ходит, пожимает руки всем,
а я
от неё прячу
свои руки.

действительность,
что с человеком шутит,
доверия разве заслуживает?..

в жизнь я принёс смерть.
из жизни вынес смерть.
даже странно:
выхожу каждую ночь
и пишу
на своём могильном камне
новые стихи
и опять засыпаю.
и тому, что днём я среди вас –
дома с мамой, на работе с сослуживцами, –
сам удивляюсь.

дверь моего детства
осталась открытой.
время, всё ещё меня не потерявшее,
вышло
из этого мужчины,
молодого, двадцатисемилетнего.
и вот, наедине
мои детство
с двадцатисемилетием:

«сегодня первый раз я ходил в школу!»
моё двадцатисемилетие
глаза ему целует
сверкающие.
«я от нас до школы всю дорогу обожаю!»
ребёнок мой рассматривает
цветные фотокарточки,
себя двадцатисемилетнего,
и я не знаю, что там понимает он,
но несколько ночей потом
во сне
кричит.

не должен был я допустить,
чтоб повесть длинную, написанную мной,
он прочитал,
не должен был я допустить,
чтоб эти фотокарточки
увидел он,
своё увидел будущее…
вечно я спешу.
ворочается
камень на моей груди,
никак не успокоится…
наверное,
я написал
стихи. ■

( Огонь ради другого огня, стр. 34–36 )
2. Жертвование


никогда не хотел
говорить я всех слов.
слова несли с собой огонь.
когда подступал он слишком близко,
я терял улицу, и все эти лица
становились на тебя похожи,
делая меня ещё больше потерянным.
ты проходила
кинжалом
сквозь мои кости.

не думала ты, что я каждую ночь
вижу луну
и от этого след твой во мне
всё глубже и глубже?
не думала ты, что я с тех пор
воду в реке видел как кровь
и деревья мучил, сжимая своей тоской?

разве любовь
не ураган, не внезапный ливень,
что птиц бьёт в ночи об окна и стены?
птица, мокрой, ветреной ночью
мир потерявшая,
хорошо понять может,
с каким я чувством детей лет, пяти, шести, на улице
обнимаю
и плачу.

не думала ты, что одиночество
стиснет в моём горле окошко крошечное
так, что я стану узником рук своих,
узником глаз своих?

разве любовь
для того лишь приходит к нам,
чтоб ослеплять? отсекать головы?
когда я пою, деревья у дома
жмутся в земле теснее друг к другу
и цветы в палисаднике,
один за одним,
желтеют, желтеют…
ты проходишь кинжалом
сквозь мои кости
и думаешь,
что мою боль облегчаешь.

для того, чтобы вглядеться в твои глаза,
не хватает мне нескольких веков тишины,
нескольких веков молчания,
отдалённости.

когда я пою,
огонь поднимается вихрем в огне
и мама моя садится у двери
и в голос рыдает: «он снова во сне её видел,
он снова
во сне её видел…»

не думала ты, что мы глазами
друг к другу так приблизились,
что в этом промежутке
всё остальное
нашло себя лишним,
ушло?

к моему голосу
прилипла кровь, а ты – к моей крови,
кода я пою,
к моему сердцу
прилипают сердца города,
и солдаты в гарнизонах
из пушек, от страха,
палят мне внутрь.

несколько морей приходит, чтобы запах
твой из меня вынести, но все они сами
пахнуть тобой начинают, закрыты
им пути назад,
а я всё тяжелее,

не думала ты, что страх во мне станет настолько велик,
что больше не спрячусь
ни в чём и нигде от него?..
теперь,

когда тысяча лет знакомства с тобой
в моей крови утекает,
к одной развилке дороги
в наших сердцах
подойти мы вынуждены.
знаешь, любовь – сказка,
полная загадок,
что не даёт взрослеть детям.
во имя твоих детей
я должен молчать
и нас обоих
довести до развилки.

я отдал твоим детям
свою любовь.
хорошо их вырасти. ■

( Огонь ради другого огня, стр. 73–75)
3.

в радио новая батарейка.
всё послеобеденное время – новости, музыка.
*
появились рыбаки. прошли мимо.
я на них смотрел сквозь полудрёму.
как уносят от меня послеобеденное время.
с запахом рыбы в корзине.
с сапогами своими.
с лицами своими.
*
я перевернулся на другой бок.
вдруг перед моими глазами
прошла мама. без улыбки, без слов.
я перевернулся на другой бок
и почувствовал сырость стены.
будто прожил два чьих-то года
в тюрьме,
с одного бока на другой –
целых два года.
звон жестяной плошки его для еды,
его чёрная желчь,
голоса в голове…
*
лекарства, цвет таблеток,
теплоходов гудение.
музыка на радиоволнах несла полотно
белое-белое,
и его расстилала
над магазинами, которые закрываются,
над городами, которые меняются,
над войсками
с их торжественным маршем.
*
сын одного из рыбаков
над головой моей:
«мама, мама!
здесь мужчина какой-то спит!
мама, мёртвый! смотри! и радио включённым оставил!
мама! он, наверное, умер, мама!»
«замолчи, пошли отсюда».
*
диоптрии чьих-то очков
взмыли вверх.
наверняка это был кто-то из близких моих.
или кто-то, кого я знал хорошо.
чьё-то лицо
уходило под воды.
*
должно быть, я прямо оттуда, где спал, тронулся в путь.
но, как ни стараюсь, имя-пароль не могу вспомнить.
из головы не выходит
одна из тех рыб,
что трепыхались в корзине,
пока не затихли.
*
сын рыбака вернулся.
он, от страха дрожа,
с меня шапку снимает,
кладёт рядом кусок хлеба, половину яблока.

крадёт мою шапку.
*
там люди называют
друг другу свои имена,
пожимают руки друг другу.

одно из имён запросто
моим быть могло бы.

одна из рук…

свадьба.
возможно,
очередь в театр.
*
прохлада, следом простуда,
следом синусит.
*
«сообщи
своё местоположение.
если меня слышишь,

сообщи
своё местоположение».

звёзды футбола, звёзды кино.
я переворачиваюсь
на другой бок.
скрип железной двери.
слова где – я не знаю.
звон жестяной плошки для еды.
где люди – я не знаю.

«сообщи
своё местоположение».
но ни одно из них,
ничего из этого –
не моё.

наверное, нужно
умереть и ждать.
*
далёкие, глухие
голоса собак.
потом все разом – ближе.

мальчишка пришёл
с каким-то своим приятелем.
на этот раз

очередь радио. ■

( Смеяться в горящем доме, стр. 7–11 )
26 коротких стихотворений


1.
приношу домой новую железку.
вещь непонятная какая-то.
часами на неё смотрю.
свою историю
не рассказывает.

 

2.
двое полицейских с двух сторон ведут его,
с руками, заломленными за спину.
он поворачивает голову назад
и ртом, полным крови, спрашивает:
«Аргентина или Испания?»

 

3.
ипподром.
мальчишка у деда на плечах.
мальчишка глядит по сторонам, от восторга визжит.
лошади, люди, голоса.
дед не видит ипподрома.
в нём начался другой фильм.

 

4.
«папа! что это был за звук?»
«ничего, милый, не было. тебе, наверно, снился сон».
снова.
«папа! что это за звук?»

«вещи ночью из себя изгоняют день».

 

5.
прекращение огня? отступление? мир?
в то самое мгновение, когда один должен
другого убить.

 

6.
когда мы приблизимся к последним часам,
часы
втянут стрелки и цифры в себя.

 

7.
бакалейщик на дороге
кричит изо всех сил,
чтобы тот услышал:
«Аргентина!»

 

8.
увидеть знакомого
посреди пустыни.

 

9.
польский стул
на полях стихотворения
крутится, вертится,
себя переводит на русский, французский, китайский, прыгает
с боку на бок, кувыркается.
только всё никак
не попадёт внутрь.

 

10.
тень, которая возникает в сознании,
ни на что не падает.

 

11.
в те времена телевидения не было.
восьмидесятилетний мужчина, впервые увидевший море,
так заливался смехом…
так заливался смехом…

 

12.
смерть в больших городах
приходит за людьми
вертикально.

 

13.
двое стариков в начале очереди
отдают деньги, берут по аппарату, подсоединяют
к себе, в кафе садятся
и взятыми в кредит ста двадцатью словами
приводят в движенье свои реки.

 

14.
Аргентина.

 

15.
когда-то
для того, чтобы в городе увидеть цыган,
не требовалось таланта.

 

16.
пружинная кровать.
затонувшая лодка.
поливальщик в ночи с фонарём.
и все втроём – здесь.

 

17.
меланхолия, что больше не в силах
заставить вещи быть воображаемыми.

 

18.
вечность неспокойна.
высунулась со своим словом.
нам нужно
похоронить её ещё раз.

 

19.
категорический отказ слов
находиться в этом доме.
*
несколько глаголов прошедшего времени
здесь нас укрывают простынёй белой.

 

20.
«папа! докуда снег идти должен,
чтобы я
не был твоим сыном?»

 

21.
в это время ночи маленькая рыбка
во сне отделилась ото сна других рыб.
охотники о ней позаботятся.
может быть, с собой мы сотворили то же самое.

 

22.
больше слова не приходят.
рыбак так привык к своей пустой сети,
что спустя годы,
увидев в ней рыбу, –
побледнел весь.

 

23.
в середине дня
в саду большая груша упала на землю.
это то, о чём один из стариков
часами рассказывает в красках.

 

24.
мы вышли из себя.
дошли до вещей.
остались.
поняли:
убоги наши повести, стихи.

 

25.
расстояния логичны.
это то, что до сих пор меня терзает.

 

26.
в пустом кинозале идёт
фильм.
 ■

( Смеяться в горящем доме, стр. 62–77 )